Hotpoint-ariston CAWD 129 EU User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Hotpoint-ariston CAWD 129 EU. Hotpoint Ariston CAWD 129 EU Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES
1
Sumario
Instalación, 2-3-4-5
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Instrucciones para el instalador
Descripción de la lavasecadora y
comienzo de un programa, 6-7
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa
Programas, 8
Tabla de programas
Personalizaciones, 9
Seleccionar la temperatura
Seleccione el secado
Funciones
Detergentes y ropa, 10
Contenedor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 12
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavasecadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 13
Asistencia, 14
CAWD 129
Manual de instrucciones
LAVASECADORA
Español,1
ES
Nederlands,29
NL
Português,15
PT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

ES1SumarioInstalación, 2-3-4-5Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosInstrucciones para el ins

Page 2 - Instalación

10ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede la

Page 3 - Datos técnicos

ES11Precauciones y consejos La lavasecadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias s

Page 4

12ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desg

Page 5

ES13Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica(ver Asistencia),controle

Page 6 - Panel de control

14ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones)

Page 7 - Poner en marcha un programa

PT15PortuguêsSumárioInstalação, 16-17-18-19Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosInstruções par

Page 8

16PTAInstalação É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique

Page 9 - Personalizaciones

PT1765 - 100 cm Ligação do tubo de descargaLigue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a um conduto dedescarga ou a umadescarga de paredecolocados entre 65

Page 10 - Detergentes y ropa

18PTInstruções para o instaladorAplicação do painel de madeira à porta e inseri-mento da máquina nos móveis:Caso após a montagem do painel de madeira

Page 11 - Precauciones y consejos

PT19Utilização do molde para os furos.- Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo do painel,alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do

Page 12 - Mantenimiento y cuidados

2ESAInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique

Page 13 - Anomalías y soluciones

20PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentese aditivos (veja Detergentes e roupa).Tecla de LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar amáquina

Page 14 - Asistencia

PT21Indicadores luminososOs indicadores luminosos fornecem informaçõesimportantes.Vejamos o que significam:Início posteriorSe tiver sido activada a f

Page 15 - Instruções para utilização

22PTProgramas especiaisHigienização (programa 6). Um programa higienizante com alta temperatura que prevê o uso de lixívia comtemperaturas superiores

Page 16 - Instalação

PT23Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura pode

Page 17 - Primeiro ciclo de lavagem

24PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também doemprego da dose certa de detergente: com excessosnão se lava

Page 18 - Instruções para o instalador

PT25Precauções e conselhos Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de seguran

Page 19 - Fig. 10

26PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cadalavagem. Desta maneira dimin

Page 20 - Painel de comandos

PT27Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a AssistênciaTécnica (veja Assistên

Page 21 - Iniciar um programa

28PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o

Page 22 - Programas

29NLNederlandsInhoudInstallatie, 30-31-32-33Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevensIn

Page 23 - Personalizações

ES365 - 100 cm Conexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, auna tubería de descargao a una descarga depared colocadas a una

Page 24 - Detergentes e roupa

30NLAInstallatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voorlatere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt,of u verhuist, moet het b

Page 25 - Precauções e conselhos

31NL65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussende 65 en 100

Page 26 - Manutenção e cuidados

32NLInstructies voor de installateurHet aanbrengen van het houten paneel op dedeur en het plaatsen van de machine tussen dekastjes:Als de machine na h

Page 27 - Anomalias e soluções

33NLGebruik van het boorpatroon.- Voor het tekenen van de posities van de gaten op delinkerkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen delinker

Page 28 - Assistência

34NLWasmiddelbakje: voor wasmiddelen enwasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed).Toets AAN/UIT: voor het in- en uitschakelen van dewasdroogmac

Page 29 - Gebruiksaanwijzing

35NLControlelampjesDe controlelampjes geven belangrijke informatie.Ze geven informatie over:Uitgestelde startAls de functie Uitgestelde Start is g

Page 30 - Installatie

36NLSpeciale programmasSanitary (programma 6). Een ontsmettend programma op hoge temperaturen dat het gebruik van bleekmiddelvoorziet, op temperatur

Page 31 - Technische gegevens

37NLInstellen van de temperatuurDoor aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel).De temperatuur k

Page 32 - Tur seite

38NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juistedosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt hetwassen niet beter.

Page 33 - Afb. 10

39NLVoorzorgsmaatregelenen advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn voor

Page 34 - Bedieningspaneel

4ESInstrucciones para el instaladorAplicación del panel de madera en la puerta eintroducción de la máquina en los muebles:En el caso en que, después d

Page 35 - Een programma starten

40NLOnderhoud en verzorgingAfsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie van

Page 36 - Programmas

41NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service)moet u

Page 37 - Persoonlijke instellingen

42NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start

Page 39 - Voorzorgsmaatregelen

44NL195069192.01 04/2008 - Xerox Business Services

Page 40 - Onderhoud en verzorging

ES5Uso de la guía para taladrar.- Para marcar las posiciones de los orificios en la parteizquierda del panel, alinear el patrón de perforación en lap

Page 41 - Storingen en oplossingen

6ESContenedor de detergentes: para cargardetergentes y aditivos (ver Detergentes y ropa).Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encendery apagar la la

Page 42

ES7PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Comienzo retrasadoSi se ha activado la función Comienzo retrasado

Page 43

8ESProgramas particularesCiclo Desinfectante (programa 6). Un programa higienizante con elevadas temperaturas, prevé el uso delblanqueador con temper

Page 44 - 195069192.01

ES9Seleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se p

Comments to this Manuals

No comments