Hotpoint-ariston AQM9D 490 U (EU)-A User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Dryers Hotpoint-ariston AQM9D 490 U (EU)-A. Hotpoint Ariston AQM9D 490 U (EU)-A Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
SE
Svenska,1
Innehållsförteckning
Installation, 2-3
Uppackning och nivellering
Anslutningar av vatten och el
Tekniska data
Beskrivning av maskinen, 4-5
Kontrollpanel "touch control"
Hur ett tvätt- eller torkprogram startas, 6
Program och tillval, 7
Programtabell
Tvättillval
Tvättmedel och tvättgods, 8
Tvättmedel
Förbered tvättgodset
Tvättråd
Balanseringssystem för lasten
Säkerhetsföreskrifter och råd, 9
Allmän säkerhet
Kassering
Manuell öppning av luckan
Underhåll och skötsel, 10
Avstängning av vatten och el
Rengör maskinen
Rengöring av tvättmedelslådan
Skötsel av trumman
Rengöring av pumpen
Kontrollera vatteninloppsslangen
Fel och åtgärder, 11
Kundservice, 12
SE
TVÄTT- OCH TORKMASKINEN
AQUALTIS
AQM9D 490 U
Instruktioner för installation och
användning
FI
Dansk,25
DK
Norsk,37
NO
Suomi,13
Deutsch,61
DE
Français,49
F
Denna symbol påminner dig om att läsa denna
bruksanvisning.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - AQUALTIS

1SESvenska,1InnehållsförteckningInstallation, 2-3Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elTekniska dataBeskrivning av maskinen, 4-5Kontr

Page 2 - Installation

SE1012Avstängning av vatten och el Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sättbegränsas slitaget av maskinens vattensystem ochrisken för

Page 3 - Tekniska data

11SEFel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att detinte rör sig

Page 4 - Beskrivning av maskinen

SE12Innan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder); Starta programmet igen för att kon

Page 5

13FISuomiYhteenvetoAsennus, 14-15Pakkauksen purku ja vaakatasoon asettaminenVesi- ja sähköliitännätTekniset tiedotKoneen kuvaus, 16-17Ohjauspaneeli

Page 6

FI14Asennus Säilytä tämä opas huolella, jotta sitä voidaan tutkiatarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muutonyhteydessä varmista, että se pysyy yhd

Page 7 - Program och tillval

15FI65 - 100 cmVeden poistoletkun liittäminenPoistoletkua ei saakoskaan asentaa suoraanlattiakaivoon, vaan se onasennettava kuvanmukaisesti siten, ett

Page 8 - Tvättmedel och tvättgods

FI16OHJAUSPANEELILUUKKUOVILUUKKUOVENKAHVAJALUSTASÄÄDETTÄVÄT JALAT312Koneen kuvausLUUKKUOVILuukkuoven avaamiseksikäytä aina asianmukaistakahvaa(katso

Page 9 - Säkerhetsföreskrifter

17FIMerkkivalollinen painike ON/OFF: paina lyhyestipainiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sensammuttamiseksi. Vihreä merkkivalo osoittaa, että

Page 10 - Underhåll och skötsel

FI18HUOMAA: kun käytät pyykinpesukonetta ensimmäisenkerran, suorita pesujakso ilman pyykkejä, mutta käytäpesuainetta ja aseta 90° puuvillaohjelma ilma

Page 11 - Fel och åtgärder

19FIPesun lisävalinnat Super WashTämän lisätoiminnon avulla saadaan korkealaatuinenpesutulos, koska jakson alkuvaiheessa käytetään enemmänvettä ja o

Page 12 - Kundservice

SE2Installation Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller f

Page 13 - Asennus- ja

FI20Pesuaineet ja pyykitPesuainePesuaineen valinta ja käytettävä määrä riippuvatkangastyypistä (puuvilla, villa, silkki.), väristä,pesulämpötilast

Page 14 - Vesi- ja sähköliitännät

21FIVarotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiäturvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoituksettoimitetaan turv

Page 15 - Tekniset tiedot

FI2212Veden ja sähkövirran poissulkeminen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista jaestetään vuot

Page 16 - Koneen kuvaus

23FIHäiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoliikkeeseen soittamista (katso Huoltoapu), tarkista

Page 17

FI24Ennen huoltoliikkeeseen soittamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); Käynnistä ohjelma uudellee

Page 18 - Miten suorittaa pesu- tai

25DKDanskIndholdsfortegnelseInstallation, 26-27Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetTekniske oplysningerBeskrivelse af maskine

Page 19 - Ohjelmat ja lisätoiminnot

DK26Installation Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senereopslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal mansørge for, at brugervejl

Page 20 - Pesuaineet ja pyykit

27DK65 - 100 cmTilslutning af afløbsslangenSlut afløbsslangen til etafløbssystem eller til etafløb i muren anbragtmellem 65 og 100 cm fragulvet, og un

Page 21 - Varotoimet ja neuvot

DK28BETJENINGSPANELDØRDØR-HÅNDTAGSOKKELJUSTERBARE BEN312Beskrivelse af maskinenDØRÅbn altid døren ved hjælp afhåndtaget (se figuren).SKUFFE TIL VASKE

Page 22 - Huolto ja hoito

29DKVælgerknap tilPROGRAMKnap med kontrollampeON/OFFKnap med kontrollampe ON/OFF: Tryk kort påknappen for at tænde eller slukke maskinen. Dengrønn

Page 23 - Häiriöt ja korjaustoimet

3SE65 - 100 cmAnslutning av avloppsslangenAnslut avloppsslangen tillen avloppsledning eller ettväggavlopp som ärplacerat på en höjd mellan65 och 100 c

Page 24 - Huoltoapu

DK30BEMÆRK: Første gang vaskemaskinen tages i brug, skalman udføre en vask uden vasketøj, men med vaskemiddel,hvor programmet indstilles til bomuld 90

Page 25 - Instruktioner vedrørende

31DKTilvalgsfunktioner Super WashDenne tilvalgsfunktion sikrer en optimal vask takket værebrugen af en større mængde vand i den begyndendefase af vask

Page 26

DK32Vaskemiddel og vasketøjVaskemiddelTypen og mængden af vaskemiddel afhænger aftekstiltypen (bomuld, uld, silke osv.), farven,vasketemperaturen, hvo

Page 27 - Tekniske oplysninger

33DKForholdsregler og råd Maskinen er udviklet og bygget i overensstemmelsemed de internationale sikkerhedsstandarder. Disseadvarsler gives af hens

Page 28 - Beskrivelse af maskinen

DK3412Afbrydelse af vand og elektricitet Luk vandhanen efter hver vask. På denne mådebegrænses sliddet på maskinens vandanlæg, og manfjerner faren

Page 29

35DKFejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se Servicetjeneste), skal mankontro

Page 30 - Sådan udføres en vaske- eller

DK36Inden der ringes til Servicetjenesten: Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se Fejl og afhjælpning); Start programmet igen for at unders

Page 31 - Programmer og

37NONorskInnholdsfortegnelseInstallasjon, 38-39Oppakning og nivåreguleringVann og elektrisk tilkoblingTekniske dataBeskrivelse av maskinen, 40-41Betje

Page 32 - Vaskemiddel og vasketøj

NO38Installasjon Det er viktig å ta godt vare på denne håndboken for åbestandig ha den klar for senere behov. Ved eventueltsalg, overdragelse eller f

Page 33 - Forholdsregler og råd

39NO65 - 100 cmKopling av utløpsslangenKople til utløpsslangen til etveggmontert utløsrør elleret sluk som må liggemellom 65 og 100 cm overgulvnivået

Page 34 - Vedligeholdelse

SE4KONTROLLPANELLUCKAHANDTAGFÖR LUCKASOCKELJUSTERBARA FÖTTER312Beskrivning av maskinenLUCKAAnvänd alltid det avseddahandtaget för att öppnaluckan (se

Page 35 - Fejl og afhjælpning

NO40BETJENINGSPANELVASKELUKEHÅNDTAK PÅVASKELUKESOKKELREGULERBARE FØTTERBeskrivelse av maskinenVASKELUKEFor å åpne vaskeluken måman alltid bruke hånd

Page 36 - Servicetjeneste

41NOTast med varsellampe ON/OFF: trykk kort påknappen for å slå maskinen av eller på. Den grønnevarsellampen viser at maskinen er slått på. For å s

Page 37 - Instruksjoner for

NO42MERKNAD: Før maskinen tas i bruk for første gang, må dusette i gang en vasksyklus med vaskemiddel, men uten tøy,og bruke programmet for bomull ved

Page 38 - Installasjon

43NOTilvalg Super VaskDette funksjonsalternativet sikrer en svært godvaskeytelse takket være bruken av en større mengdevann i starten av syklusen

Page 39 - Tekniske data

NO44Vaskemidler og tøyVaskemiddelValget av og mengden av vaskemiddel vil avhenge avtekstiltypen (bomull, ull, silke), fargen,vasketemperatur, skitten

Page 40 - Beskrivelse av maskinen

45NOForholdsregler og råd Apparatet er blitt utformet og utviklet ioverensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer.Disse advarslene gis av sik

Page 41

NO4612Koble fra vann og strøm Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På dennemåten begrenses slitasjen på maskinens hydrauliskesystem, og faren

Page 42

47NOFeil og løsningerDet kan hende maskinen ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Assistanse), bør mankontrollere at det ik

Page 43

NO48Før du kontakter Teknisk assistanse: Kontrollere om du kan rette opp feilen på egen hånd (se Feil og løsninger); Start programmet igjen for å

Page 44 - Vaskemidler og tøy

49FRFrançaisSommaireInstallation, 50-51Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de lappareil,

Page 45

5SE ON/OFF-KNAPP MED LAMPA: Tryck kort påknappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Dengröna kontrollampan indikerar att maskinen är tillsla

Page 46 - Vedlikehold og ettersyn

FR50Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce qui

Page 47 - Feil og løsninger

51FRCaractéristiques techniquesModèleAQM9D 490 UDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 85 cmprofondeur 64,5 cmCapacitéde 1 à 9 kg pour le lavage;de 1 à 6 kg

Page 48 - Assistanse

FR52312Description de lappareilPORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, seservir de la poignée prévue(voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiro

Page 49

53FRBouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement surla touche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vertindique que lappareil est sous

Page 50

FR54REMARQUE: lors de la première mise en service du lavante-séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produitlessiviel en sélectionnant

Page 51 - Caractéristiques techniques

55FRIcône Description du ProgrammeTe m p.maxi(°C)VitessemaxI(toursminute)SéchageProduits lessivielsChargemaxi(Kg)DuréecycleLavageAdoucis-santJavelCycl

Page 52 - Description de lappareil

FR56Produits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du type detextile (coton, laine, soie...), de la couleur, de latem

Page 53

57FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignessont fournies pour

Page 54 - Comment effectuer un cycle de

FR5812Coupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Celaréduit lusure de linstallation hydraulique de la

Page 55 - Programmes et options

59FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance),contrôler s

Page 56 - Produits lessiviels et linge

SE6OBS: Första gången som tvättmaskinen används ska etttvättprogram köras med tvättmedel men utan tvättgods,genom att ställa in bomullsprogrammet på 9

Page 57 - Précautions et conseils

FR60Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si lanomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Remettre le p

Page 58 - Entretien et soin

61DEDeutschINHALTSVERZEICHNISAufstellung, 62-63Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseTechnische DatenBeschreibung Ihres Gerätes, 64-65

Page 59 - Anomalies et remèdes

DE62Aufstellung Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür

Page 60 - Assistance

63DETechnische DatenModellAQM9D 490 UAbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 64,5 cmFassungsvermögen1 - 9 kg für den Waschzyklus;1 - 6 kg für den Tro

Page 61 - Bedienungsanleitungen

DE64BEDIENBLENDEGERÄTETÜRGRIFFSOCKELREGULIERBARE STELLFÜSSE312Beschreibung Ihres GerätesGERÄTETÜRÖffnen Sie die Gerätetürbitte stets nur amentspreche

Page 62 - Aufstellung

65DETaste mit KontrollleuchteON/OFFTaste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurzauf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.Die grüne

Page 63 - Technische Daten

DE66ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch desWASCHTROCKNERen erst einen Waschgang ohne Wäsche,jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie

Page 64 - Beschreibung Ihres Gerätes

67DEZusatzfunktionen Super WashDiese Zusatzfunktion verbessert die Waschergebnisse durcheine erhöhte Wassermenge am Anfang des Programms undeine verlä

Page 65

DE68Waschmittel und WäscheWaschmittelDie Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmengehängt von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), derFar

Page 66 - Trockenzyklus

69DEVorsichtsmaßregeln undHinweise Der WASCHTROCKNER wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nac

Page 67 - Zusatzfunktionen

7SETvättillval Super WashMed hjälp av en stor mängd vatten i programmets inledandefas och längre tvättid, garanterar detta tillval en tvättning medmyc

Page 68 - Waschmittel und Wäsche

DE7012Abstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß derWasseranlage

Page 69 - Hinweise

71DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissernSie sich z

Page 70 - Reinigung und Pflege

DE72Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe); Starten

Page 71 - Störungen und Abhilfe

SE8Tvättmedel och tvättgodsTvättmedelTypen och mängden tvättmedel beror på typen avmaterial (bomull, ylle, silke...), färgen, tvättemperaturen,smutsg

Page 72 - Kundendienst

9SESäkerhetsföreskrifteroch råd Maskinen har utarbetats och tillverkats iöverensstämmelse med internationell säkerhetsstandard.Dessa säkerhetsföresk

Comments to this Manuals

No comments