1SESvenska,1InnehållsförteckningInstallation, 2-3Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elTekniska dataBeskrivning av maskinen, 4-5Kontr
SE1012Avstängning av vatten och el Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sättbegränsas slitaget av maskinens vattensystem ochrisken för
11SEFel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att detinte rör sig
SE12Innan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder); Starta programmet igen för att kon
13FISuomiYhteenvetoAsennus, 14-15Pakkauksen purku ja vaakatasoon asettaminenVesi- ja sähköliitännätTekniset tiedotKoneen kuvaus, 16-17Ohjauspaneeli
FI14Asennus Säilytä tämä opas huolella, jotta sitä voidaan tutkiatarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muutonyhteydessä varmista, että se pysyy yhd
15FI65 - 100 cmVeden poistoletkun liittäminenPoistoletkua ei saakoskaan asentaa suoraanlattiakaivoon, vaan se onasennettava kuvanmukaisesti siten, ett
FI16OHJAUSPANEELILUUKKUOVILUUKKUOVENKAHVAJALUSTASÄÄDETTÄVÄT JALAT312Koneen kuvausLUUKKUOVILuukkuoven avaamiseksikäytä aina asianmukaistakahvaa(katso
17FIMerkkivalollinen painike ON/OFF: paina lyhyestipainiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sensammuttamiseksi. Vihreä merkkivalo osoittaa, että
FI18HUOMAA: kun käytät pyykinpesukonetta ensimmäisenkerran, suorita pesujakso ilman pyykkejä, mutta käytäpesuainetta ja aseta 90° puuvillaohjelma ilma
19FIPesun lisävalinnat Super WashTämän lisätoiminnon avulla saadaan korkealaatuinenpesutulos, koska jakson alkuvaiheessa käytetään enemmänvettä ja o
SE2Installation Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller f
FI20Pesuaineet ja pyykitPesuainePesuaineen valinta ja käytettävä määrä riippuvatkangastyypistä (puuvilla, villa, silkki.), väristä,pesulämpötilast
21FIVarotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiäturvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoituksettoimitetaan turv
FI2212Veden ja sähkövirran poissulkeminen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista jaestetään vuot
23FIHäiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoliikkeeseen soittamista (katso Huoltoapu), tarkista
FI24Ennen huoltoliikkeeseen soittamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); Käynnistä ohjelma uudellee
25DKDanskIndholdsfortegnelseInstallation, 26-27Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetTekniske oplysningerBeskrivelse af maskine
DK26Installation Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senereopslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal mansørge for, at brugervejl
27DK65 - 100 cmTilslutning af afløbsslangenSlut afløbsslangen til etafløbssystem eller til etafløb i muren anbragtmellem 65 og 100 cm fragulvet, og un
DK28BETJENINGSPANELDØRDØR-HÅNDTAGSOKKELJUSTERBARE BEN312Beskrivelse af maskinenDØRÅbn altid døren ved hjælp afhåndtaget (se figuren).SKUFFE TIL VASKE
29DKVælgerknap tilPROGRAMKnap med kontrollampeON/OFFKnap med kontrollampe ON/OFF: Tryk kort påknappen for at tænde eller slukke maskinen. Dengrønn
3SE65 - 100 cmAnslutning av avloppsslangenAnslut avloppsslangen tillen avloppsledning eller ettväggavlopp som ärplacerat på en höjd mellan65 och 100 c
DK30BEMÆRK: Første gang vaskemaskinen tages i brug, skalman udføre en vask uden vasketøj, men med vaskemiddel,hvor programmet indstilles til bomuld 90
31DKTilvalgsfunktioner Super WashDenne tilvalgsfunktion sikrer en optimal vask takket værebrugen af en større mængde vand i den begyndendefase af vask
DK32Vaskemiddel og vasketøjVaskemiddelTypen og mængden af vaskemiddel afhænger aftekstiltypen (bomuld, uld, silke osv.), farven,vasketemperaturen, hvo
33DKForholdsregler og råd Maskinen er udviklet og bygget i overensstemmelsemed de internationale sikkerhedsstandarder. Disseadvarsler gives af hens
DK3412Afbrydelse af vand og elektricitet Luk vandhanen efter hver vask. På denne mådebegrænses sliddet på maskinens vandanlæg, og manfjerner faren
35DKFejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se Servicetjeneste), skal mankontro
DK36Inden der ringes til Servicetjenesten: Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se Fejl og afhjælpning); Start programmet igen for at unders
37NONorskInnholdsfortegnelseInstallasjon, 38-39Oppakning og nivåreguleringVann og elektrisk tilkoblingTekniske dataBeskrivelse av maskinen, 40-41Betje
NO38Installasjon Det er viktig å ta godt vare på denne håndboken for åbestandig ha den klar for senere behov. Ved eventueltsalg, overdragelse eller f
39NO65 - 100 cmKopling av utløpsslangenKople til utløpsslangen til etveggmontert utløsrør elleret sluk som må liggemellom 65 og 100 cm overgulvnivået
SE4KONTROLLPANELLUCKAHANDTAGFÖR LUCKASOCKELJUSTERBARA FÖTTER312Beskrivning av maskinenLUCKAAnvänd alltid det avseddahandtaget för att öppnaluckan (se
NO40BETJENINGSPANELVASKELUKEHÅNDTAK PÅVASKELUKESOKKELREGULERBARE FØTTERBeskrivelse av maskinenVASKELUKEFor å åpne vaskeluken måman alltid bruke hånd
41NOTast med varsellampe ON/OFF: trykk kort påknappen for å slå maskinen av eller på. Den grønnevarsellampen viser at maskinen er slått på. For å s
NO42MERKNAD: Før maskinen tas i bruk for første gang, må dusette i gang en vasksyklus med vaskemiddel, men uten tøy,og bruke programmet for bomull ved
43NOTilvalg Super VaskDette funksjonsalternativet sikrer en svært godvaskeytelse takket være bruken av en større mengdevann i starten av syklusen
NO44Vaskemidler og tøyVaskemiddelValget av og mengden av vaskemiddel vil avhenge avtekstiltypen (bomull, ull, silke), fargen,vasketemperatur, skitten
45NOForholdsregler og råd Apparatet er blitt utformet og utviklet ioverensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer.Disse advarslene gis av sik
NO4612Koble fra vann og strøm Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På dennemåten begrenses slitasjen på maskinens hydrauliskesystem, og faren
47NOFeil og løsningerDet kan hende maskinen ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Assistanse), bør mankontrollere at det ik
NO48Før du kontakter Teknisk assistanse: Kontrollere om du kan rette opp feilen på egen hånd (se Feil og løsninger); Start programmet igjen for å
49FRFrançaisSommaireInstallation, 50-51Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de lappareil,
5SE ON/OFF-KNAPP MED LAMPA: Tryck kort påknappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Dengröna kontrollampan indikerar att maskinen är tillsla
FR50Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce qui
51FRCaractéristiques techniquesModèleAQM9D 490 UDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 85 cmprofondeur 64,5 cmCapacitéde 1 à 9 kg pour le lavage;de 1 à 6 kg
FR52312Description de lappareilPORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, seservir de la poignée prévue(voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiro
53FRBouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement surla touche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vertindique que lappareil est sous
FR54REMARQUE: lors de la première mise en service du lavante-séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produitlessiviel en sélectionnant
55FRIcône Description du ProgrammeTe m p.maxi(°C)VitessemaxI(toursminute)SéchageProduits lessivielsChargemaxi(Kg)DuréecycleLavageAdoucis-santJavelCycl
FR56Produits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du type detextile (coton, laine, soie...), de la couleur, de latem
57FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignessont fournies pour
FR5812Coupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Celaréduit lusure de linstallation hydraulique de la
59FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance),contrôler s
SE6OBS: Första gången som tvättmaskinen används ska etttvättprogram köras med tvättmedel men utan tvättgods,genom att ställa in bomullsprogrammet på 9
FR60Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si lanomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Remettre le p
61DEDeutschINHALTSVERZEICHNISAufstellung, 62-63Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseTechnische DatenBeschreibung Ihres Gerätes, 64-65
DE62Aufstellung Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür
63DETechnische DatenModellAQM9D 490 UAbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 64,5 cmFassungsvermögen1 - 9 kg für den Waschzyklus;1 - 6 kg für den Tro
DE64BEDIENBLENDEGERÄTETÜRGRIFFSOCKELREGULIERBARE STELLFÜSSE312Beschreibung Ihres GerätesGERÄTETÜRÖffnen Sie die Gerätetürbitte stets nur amentspreche
65DETaste mit KontrollleuchteON/OFFTaste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurzauf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.Die grüne
DE66ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch desWASCHTROCKNERen erst einen Waschgang ohne Wäsche,jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie
67DEZusatzfunktionen Super WashDiese Zusatzfunktion verbessert die Waschergebnisse durcheine erhöhte Wassermenge am Anfang des Programms undeine verlä
DE68Waschmittel und WäscheWaschmittelDie Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmengehängt von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), derFar
69DEVorsichtsmaßregeln undHinweise Der WASCHTROCKNER wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nac
7SETvättillval Super WashMed hjälp av en stor mängd vatten i programmets inledandefas och längre tvättid, garanterar detta tillval en tvättning medmyc
DE7012Abstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß derWasseranlage
71DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissernSie sich z
DE72Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe); Starten
SE8Tvättmedel och tvättgodsTvättmedelTypen och mängden tvättmedel beror på typen avmaterial (bomull, ylle, silke...), färgen, tvättemperaturen,smutsg
9SESäkerhetsföreskrifteroch råd Maskinen har utarbetats och tillverkats iöverensstämmelse med internationell säkerhetsstandard.Dessa säkerhetsföresk
Comments to this Manuals