Hotpoint-ariston Aqualtis ADS93D 69 EU-A User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Washers Hotpoint-ariston Aqualtis ADS93D 69 EU-A. Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU-A User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and advice, 5
General safety
Load balancing system
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the machine, 6-7
Touch control panel
Auto Dose System, 8-9
Running a wash cycle, 10
Wash cycles and options, 11
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 12
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Trouble shooting, 13-14
Assistance, 15
EN
WASHING MACHINE
AQUALTIS
ADS93D 69
Instructions for
installation and use
IT
Italiano,33
Français,17
F
Español,49
PT
Português,65
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for

EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataCare and maintenance, 4Cutting

Page 2

EN10Running a wash cycleWARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90°

Page 3 - Technical data

EN11Wash cycles and optionsWash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to the greater quantity of water used in

Page 4 - Care and maintenance

EN12Shirts: use the special wash cycle to wash shirts in different fabrics and colours to guarantee they receive the best possible care.Duvets: to w

Page 5 - Precautions and tips

EN13Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make s

Page 6 - Description of the machine

EN14Troubleshooting:The machine’s washing performance is unsatisfactory.What happens if the tanks are loaded even if they are already full?What happen

Page 7 - Touch control panel

EN15AssistanceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”);• Restart the wash cycle

Page 9

17FRFrançaisSommaireInstallation, 18-19Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesEntretien et soin, 20Coupu

Page 10 - Running a wash cycle

FR18Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 11 - Wash cycles and options

19FRRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol co

Page 12 - Detergents and laundry

EN2Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, ple

Page 13 - Trouble shooting

FR20! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche.Pour accéder à cette préchambre:1. retirer le panneau situé à l

Page 14 - Possible causes / Solutions:

21FRPrécautions et conseilsdes déchets solides urbains ordinaires. Les appareils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le

Page 15 - Assistance

FR22Description de l’appareilPORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe t

Page 16

23FRBouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sou

Page 17 - AQUALTIS

FR24IntroductionCe lave-linge est doté de deux réservoirs : un pour la lessive liquide (concentrée ou diluée) d’une capacité de 5,5 l environ, et l’

Page 18 - Installation

25FRSignalement des remplissages successifs:lorsqu’à la fin d’un cycle, le niveau résiduel de produit lessiviel/adoucissant descend sous la quantité n

Page 19 - Caractéristiques techniques

FR26REMARQUE: lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un

Page 20 - Entretien et soin

27FROptions de lavage Super LavageGrâce à l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et à une durée

Page 21 - Précautions et conseils

FR28Duvets: pour laver des articles avec garnissage en duvet d’oie comme par exemple des couettes pour une ou deux personnes (poids maximal à ne pas d

Page 22 - Description de l’appareil

29FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler

Page 23

EN3Technical dataModelADS93D 69Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 64,5 cmCapacityfrom 1 to 9 kg Electrical connectionsplease refer to the techni

Page 24 - Auto Dose System

FR30Anomalies:la machine ne donne pas de bons résultats.Que se passe-t-il en cas de remplis-sage de réservoirs déjà pleins ?Que se passe-t-il en cas d

Page 25

31FRAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes);• Remettre le

Page 27 - Programmes et options

33IItalianoSommarioInstallazione, 34-35Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciManutenzione e cura, 36Escludere acqua

Page 28 - Produits lessiviels et linge

34IInstallazione! E’ importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 29 - Anomalies et remèdes

35ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evi

Page 30 - Causes / Solutions possibles:

36IPer accedere alla precamera:1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della macchina premendo verso il centro, quindi sping

Page 31

37IPrecauzioni e consigli! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for

Page 32

38IDescrizione della macchinaPORTA OBLO’Per aprire la porta oblò utilizzare sempre l’apposita maniglia (vedi figura).CASSETTO DEI DETERSIVISi trova al

Page 33 - Istruzioni per

39ION/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per spegnere

Page 34 - Installazione

EN4! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.To access the pre-chamber:1. take off the cover panel on the front of the machine

Page 35 - Dati tecnici

40IAuto Dose SystemIntroduzioneQuesta lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità

Page 36 - Manutenzione e cura

41ISegnalazione per riempimenti successivi:Quando, al termine di un ciclo, il livello residuo del detersivo/ammorbidente scende sotto la quantità n

Page 37 - Precauzioni e consigli

42ICome effettuare un ciclo di lavaggioNOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con

Page 38 - Descrizione della macchina

43IProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggio Super WashQuesta opzione garantisce un lavaggio di alte prestazioni grazie all’utilizzo di una maggior

Page 39

44IDetersivi e biancheriaDetersivoLa scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla tempe

Page 40

45IAnomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti

Page 41

46IAnomalie:La macchina non dà buone perfor-mance di lavaggio.Cosa succede se i serbatoi sono pieni e li carico?Cosa succede se uso il cassetto in mod

Page 42 - Come effettuare un ciclo di

47IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi);• Riavviare il p

Page 44 - Detersivi e biancheria

49ESEspañolSumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosMantenimiento y cuidados, 52Interrumpir e

Page 45 - Anomalie e rimedi

EN5Precautions and tips! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is pr

Page 46 - Possibili cause / Soluzione:

ES50Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, contro

Page 47 - Assistenza

51ES65 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia d

Page 48

ES52! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina.Para acceder a la precámara:1. quite el panel de cobertura delantero de

Page 49 - Instrucciones para la

53ESoptimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el med

Page 50 - Instalación

ES54PANEL DE CONTROLPUERTAMANIJA DE LA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLESDescripción de la máquinaPUERTAPara abrir la puerta utilice siempre la manija corre

Page 51 - Datos técnicos

55ESPanel de control “touch control”Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde ind

Page 52 - Mantenimiento y cuidados

ES56IntroducciónEsta lavadora posee dos de-pósitos: uno para el detergente líquido (concentrado o diluido) de aproximadamente 5,5 l de capacid

Page 53 - Precauciones y consejos

57ESIndicaciones para un nuevo llenado:Si al finalizar un ciclo, el nivel residual de detergente/suavizante desciende por debajo de la can

Page 54 - Descripción de la máquina

ES58NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º si

Page 55

59ESOpciones de lavado Súper LavadoGracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y a la mayor duración del

Page 56

EN6PORTHOLE DOORAlways use the handle to open the porthole door (see figure).DETERGENT DISPENSER DRAWERThe detergent dispenser drawer is located insid

Page 57

ES60Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas matrimoniales o individuales (que no excedan los 3,5 kg. de p

Page 58

61ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), cont

Page 59 - Programas y opciones

ES62Anomalías:La máquina no obtiene buenos resul-tados en el lavado.¿Qué sucede si los depósitos están llenos y los cargo?¿Qué sucede si uso el conten

Page 60 - Detergentes y ropa

63ESAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”);• Vuelva

Page 62 - Posibles causas / Solución:

65PTPortuguêsSumárioInstalação, 66-67Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosManutenção e cuidados, 68Interromper a aliment

Page 63 - Asistencia

PT66Instalação! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação.! Se a máquina for posicionada

Page 64

67PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm

Page 65

PT68! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.Para obter acesso à pré-câmara:1. remova o painel de cobertura

Page 66 - Instalação

69PT• A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que os electrodomésticos não devem ser el

Page 67 - Dados técnicos

EN7WASH CYCLE SELECTOR knobButton with ON/OFF indicator lightTouch control panelTEMPERATURE buttonOPTION buttons DISPLAYECO indicator lightSTART/PAUSE

Page 68 - Manutenção e cuidados

PT70PAINEL DE COMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DA PORTA DE VIDROBASEPÉS REGULÁVEISDescrição da máquinaPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidro use sempre a

Page 69 - Precauções e conselhos

71PTPainel de comandos “touch control”Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicado

Page 70 - Descrição da máquina

PT72Auto Dose SystemIntroduçãoEsta máquina de lavar roupas possui dois reservatórios: um para o detergente líquido (con-centrado ou diluído) com uma c

Page 71

73PTSinalização para os sucessivos abastecimentos:Quando, no fim de um ciclo, o nível residual de detergente/aditivo para amaciar descer abaixo da qua

Page 72

PT74Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o prog

Page 73

75PTOpções de Lavagem Super LavagemEsta opção garante uma lavagem com altas performances graças ao uso de uma maior quantidade de água na fase inicial

Page 74 - Como efectuar um ciclo de

PT76Cobertor: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3,5 kg), travesseiros, jaquetas, utiliza

Page 75 - Programas e opções

77PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se nã

Page 76 - Detergentes e roupa

PT78Anomalias:A máquina não tem um bom desem-penho de lavagem.O que acontece se os reservatórios estão cheios e eu os abasteço?O que acontece se eu us

Page 77 - Anomalias e soluções

79PTAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o programa

Page 78 - Possíveis causas / Solução:

EN8Auto Dose SystemIntroductionThis washing machine is equipped with two tanks: one for liquid detergent (either concentrated or diluted) wit

Page 79 - Assistência

PT80195106318.00 07/2012 - Xerox Fabriano

Page 80 - 195106318.00

EN9Signals for successive refilling:Once, at the end of a cycle, the level of detergent/fabric softener falls below the level required for a successiv

Comments to this Manuals

No comments